史威登堡神学著作
7781.“以及一切头生的牲畜”表信之被玷污的良善。这从“头生的”和“牲畜”的含义清楚可知:“头生的”是指信;“牲畜”是指对良善的情感,在反面意义上是指对邪恶的情感(参看45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 719, 776, 2179, 2180, 3519, 5198节)。“牲畜”具有这种含义是由于来世的代表(3218节)。因此,用于祭祀的牲畜也表示这类事物(2180, 2805, 2807, 2830, 3519节)。由于“牲畜”具有这种含义,所以“头生的牲畜”表示真理之良善,在此表示被玷污的良善,因为它属于埃及人,而埃及人因将一切真理和良善用于邪恶的目的或功用而败坏了它们。
2526.“我做这事是手洁的”表示出于对真理的情感,因而出于全部能力,这从“洁”和“手”的含义清楚可知。在原文,“洁”是以一个也表示干净和纯洁的词来表达的。“手”论及真理,表示力量,因而表示如此思考的能力(878节)。“我做这事是心正手洁的”之所以表示出于纯真和简单的良善,出于对真理的情感,因而出于全部能力如此思考,是因为正是纯真使得良善成为良善,正是良善使得真理成为真理。当这些按其适当顺序存在时,如此思考的全部能力也就存在了。显然,这些事就体现在这些话中,因为一颗表示良善的正直、完整或完美的心是不存在的,除非纯真在良善里面(如刚才所述),由此使它成为简单的良善。论及真理的无可指摘、干净或纯洁的手是不存在的,除非良善被包含在真理里面,也如刚才所述;也就是说,除非对真理的情感存在。当思考或思维来自这些事物时,它也来自全部能力或力量;能力或力量同样由“手”来表示(878节)。
目录章节
目录章节
目录章节